El FIOB Busca rescatar la Lengua Mixteca en Comunidades Indígenas

Enero 28, 2009 at

En la Mixteca de Oaxaca:
Por Roger Valle

Huajuapan de León Oaxaca.—– Buscando rescatar y motivar la lengua Mixteca entre los últimos parlantes de esta región el Frente Indígena de Organizaciones Binacionales pondrá en circulación juego de lotería con personajes y animales traducidos en Lengua Mixteca que serán utilizados a varias comunidades donde se habla esta lengua y así motivar a los jóvenes y niños a seguirlo hablando y así evitar su desaparición.

En entrevista Rubén Eleuterio Santillán, coordinador distrital del FIOB dijo que son mas de 10 mil juegos de lotería que se estarán entregando a diferentes centros educativos del distrito de Silacayoapam donde se habla el Mixteco y así poder motivar los jóvenes y niños de lo importante que es esa lengua que cada día se ha ido perdiendo debido a la migración o a la glovalizacion.

Menciono que hasta la fecha solamente en el distrito de Silacayoapam la población habla el 30 por ciento de esta lengua, por lo que ellos preocupados por recuperar o motivar a los jóvenes han decido llevar a cabo este tipo de enseñanza a través del juego, ya que en su mayoría nos jóvenes no quieren hablar el Mixteco.

Dio a conocer que el idioma Mixteco, o tu’un sávi o da’an davi (que en mixteco significa palabra de la lluvia) es la lengua del pueblo Mixteco, ñuu sávi o ñuu davi es la cuarta lengua indígena por el número de hablantes en México, y el área tradicional del habla mixteca es la región conocida como La Mixteca, un territorio compartido por los estados de Oaxaca, Puebla y Guerrero. Sin embargo, debido a la migración causada por la extrema pobreza de esta región, se ha extendido a los núcleos urbanos más importantes de México (especialmente en el Estado de México y el Distrito Federal), a ciertas zonas agrícolas como el Valle de San Quintín en Baja California, e incluso en Estados Unidos, donde las nuevas generaciones suelen ser bilingües, pero de Mixteco e inglés.

Dijo que también lo que se buscara es agregar a la lengua Mixteca palabras que no hay en el vocabulario ya que cuando lo pronuncian lo dicen en español, por lo que se ira buscando la forma de pronunciarlo y traducirlo al Mixteco para quo sea un Mixteco-Español si no totalmente Mixteco, y esto vendrá a beneficiar a los hablantes de esta lengua de las comunidades indígenas de la región de Silacayoapam.

Por ultimo dijo que entre los personajes que serán utilizados para la lotería están alacrán- Tili’ima; Volcan-Yuku yaa; Iglesia- Ve’e ñu’u entre otros que servirán para motivar a los niños y jóvenes de la región que ya no quieren hablar su lengua materna y si no se motiva a ellos en pocos años esta lengua será solamente historia del pasado.

Leave a reply

required

required

optional