Archive for July 31 2008

¡El FIOB dice no al confinamiento en Zimapán!

Los Angeles, California a 29 de Julio de 2008

A los Hermanos de la Comunidad de Zimapán, Hidalgo.
A los medios de comunicación nacionales e internacionales
Al pueblo en general

El Frente Indígena de Organizaciones Binacionales se une enérgicamente al “Movimiento Cívico Todos Somos Zimapán” y la Asociación Civil Unidos por Zimapan para resistir y rechazar las acciones del gobierno local, estatal y federal para establecer un DEPOSITO DE BASURERO TOXICO en el municipio de
Zimapán que va afectar a comunidades indígenas otomies (ñahñuh) que habitan parte de la Sierra Gorda considerada Reserva de la Biosfera Patrimonio de la Humanidad y otras comunidades alrededores.

(more…)

Comunicado del FIOB Sobre Juxtlahuaca

A LOS MEDIOS NACIONALES E INTERNACIONALES
A LOS ORGANISMOS NACIONALES E INTERNACIONALES DE DERECHOS HUMANOS
A LAS ORGANIZACIONES SOCIALES HERMANAS DE LUCHA
AL PRESIDENTE DE MEXICO
AL GOBERNADOR DEL ESTADO DE OAXACA
AL PRESIDENTE MUNICIPAL DE SANTIAGO JUXTLAHUACA, OAX.
A LAS HERMANAS Y HERMANOS INDÍGENAS DEL MUNDO ENTERO

Es del dominio público que en el municipio de Santiago Juxtlahuaca, Oax., se ha vivido por décadas una desestabilización política y social originada y fomentada desde las esferas del poder para mantener el control político de la región, caracterizada por connatos de violencia que en ocasiones han desencadenado en ejecuciones o desapariciones. Esta situación se vive con mayor frecuencia en la región triqui. Ha sido del dominio público el caracter antagónico de las organizaciones asentuadas en la región triqui (MULT, UBISORT Y MULTI). Unos y otros se culpan de la violencia en la región que cada vez es más frecuente. Esta desestabilización obviamente trastoca la gobernabilidad y preocupa a los gobernantes quienes intentan justificar esta situación.

(more…)

Indígenas mexicanos migrantes en los Estados Unidos

“La obra da un panorama generoso de la experiencia de guerrerenses, michoacanos, poblanos, yucatecos, veracruzanos, hidalguenses, chiapanecos y hasta chilangos, así como los mestizos de Zacatecas, Guanajuato y Jalisco (esa marea de trasterrados). Desde la negación legal, lingüística y política, e “invisibles” mientras trapean condominios, pintan paredes, pizcan algodón o cortan tomate, estos grupos sociales forman y transforman comunidades: construyen una sociedad civil… Y todos aprenden, se organizan, avanzan. Se gobiernan por sí mismos, y desde ahí se insertan al mundo. Los autores salieron a rastrear indios dispersos y encontraron huellas frescas y muy profundas. De una manera no prevista en el célebre apotegma del Laberinto de la soledad (Octavio Paz, 1950), los indígenas mexicanos son hoy profunda-mente indígenas “y contemporáneos de todos los hombres” (y mujeres) del mundo. Están aquí. Están allá. Están en todas partes. Y son millones.”
Ojarasca, La Jornada, septiembre de 2004.

Descargar el libro

(more…)

The Right to Stay Home — Derecho de no Migrar

by David Bacon
JUXTLAHUACA, OAXACA, MEXICO -– For almost half a century, migration has been the main fact of social life in hundreds of indigenous towns spread through the hills of Oaxaca, one of Mexico’s poorest states. That’s made the conditions and rights of migrants the central concern for communities like Santiago de Juxtlahuaca.

Today the right to travel to seek work is a matter of survival. But this June in Juxtlahuaca, in the heart of Oaxaca’s Mixteca region, dozens of farmers left their fields, and women weavers their looms, to talk about another right, the right to stay home.

In the town’s community center two hundred Mixtec, Zapotec and Triqui farmers, and a handful of their relatives working in the U.S., made impassioned speeches asserting this right at the triannual assembly of the Indigenous Front of Binational Organizations (FIOB). Hot debates ended in numerous votes. The voices of mothers and fathers arguing over the future of their children, echoed from the cinderblock walls of the cavernous hall.

In Spanish, Mixteco and Triqui, people repeated one phrase over and over: the derecho de no migrar – the right to not migrate. Asserting this right challenges not just inequality and exploitation facing migrants, but the very reasons why people have to migrate to begin with. Indigenous communities are pointing to the need for social change.

(more…)

El Tequio Junio – Julio de 2008

Contenido

Se fortalece el FIOB, con dirigencia transfronteriza

Morir Bajo El Rayo Del Sol

Naciones Indígenas contra los abusos y el muro fronterizo

Top Models Mazahuacholoskatopunk

Los Calvarios de Salud de los Indígenas Migrantes

En el Destierro, 180 millones de Inmigrantes a causa de la Globalización Económica

Bajar El Tequio Junio – Julio de 2008 en pdf

(more…)



-->